スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 翻訳マシン。
2001年01月29日 (月) | 編集 |
昨日、新聞に翻訳機の話が載っていた。なんでも音声自動翻訳機がすでにTOEIC550点レベルになっていて、短大卒業生の平均点を越えたんだとか。(といっても旅行に必要な英語限定の話なんですけどね)で、2020年までにはTOEIC800点レベルにまで上げる予定で、これで言葉の壁というのはなくなるんだそうな。
……ってことは10年かけて800点取っても、あまり仕事するチャンスはない……ってことだよね??
う~。こりゃあ、あわてて勉強しなくちゃ。
スポンサーサイト
 お茶会。
2001年01月28日 (日) | 編集 |
前に通っていた翻訳学校のお友達とお茶会をした。
で、中の1人が最近新しいバイトを増やした、と言っていて、なんの仕事かなあと思ってたら、なんでもTOEICの受験生相手の先生だとのこと。その友人は本業が塾の先生なので、要するにそのバイトは本業みたいなものなんだけど……聞いて驚け、バイトなのに時給3300円らしい。恐るべし。
それも、TOEIC800点以上という求人票を見てから2ヶ月勉強して、きっちしTOEIC800点を取って、そのバイトをゲットしたらしい。
うおお。
ってなわけで、がんばって勉強しよ~と思ったんだけど、家族にこの話したら、「その人たちは勉強するの上手なんだよ~。いまみんな英語の勉強してるから、あんたが800点とるころには800点持ってる人いっぱいになってて、もう仕事ないんじゃない?」と言われた。
たしかにわたしゃ英検準1級合格するのに10年かかったよ。悪かったなあっ!!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。